Documents


在這島上最動人的並不是那些山峰,也不是蜿蜒在山腳下的河流,更不是兩岸的椰樹。卻是跪在河水裡洗滌衣服的女人,初來這島上的人當然不必說,就是久住在這島上的人每次走過白石橋時也要看她們幾眼。碩大無朋的草帽,顔色複雜的布衣,古銅色的皮膚。

十六歲的羅莎每天也跟她母親去替人洗衣服,雖然她母親也時時告訴別的人:
——我們總逃不了死在水裡,我不願羅莎也做洗衣服的。

然而在這島上酬報最好的工作就是洗衣了,所以她說雖這樣說,每天天沒有亮足時仍喊醒羅莎,要羅莎跟她到河裡去。

這天羅莎早已醒了,可是她懶著不肯起身,她的母親喊她兩次,她只假裝著沒有聽見,張開了一只眼偷看她母親頭上頂了堆滿了衣服的木盆先走了,但是她立刻又懊悔起來,不該讓她母親獨自個去,她揉了一揉眼,懶洋洋地走出了門。

太陽還沒有升起來哩,一層灰白的霧罩著大地,空氣中充滿了泥土與草的氣氛,她也像旁的洗衣婦一樣低著頭,赤著腳靜悄悄的蹈著黃沙向河邊走去。

——早!姑娘,

她聽見有人向她招呼,機械地回答了一聲:
——早喲!

她仍低著頭靜悄悄的走她的路。

——姑娘!慢慢的走啊!我有話要與你講。

這次她聼出了是搖船的那個高大的青年亞堤,她站定了,兩顆烏黑的眼珠滴溜溜的轉了幾轉,她不知道他要什麽。

——羅莎!椰子要吃嗎?

——噢!謝謝!

她像麻雀一樣一跳一跳的逃了。

是我給你滌洗,
燙平,補綴,
一晚,九點鐘,
你把我逐出,
孩子抱在懷裡,
破席頂在頭上,
Dou Dou!你棄了我,(註一)
沒有誰理睬我。

她看見男人就想起這些歌曲,想起這些歌曲,男人總是使她害怕。

灰色的光漸漸變成了黃色,太陽也在山峰間顯露出來。黝黯的河水像水晶一般的透明了,這些洗衣婦的心也像被太陽光的金針挑醒了似的,在衣服與岩石撲擊的聲浪與潺潺的水聲也漸漸間雜了她們的笑聲與談話聲。她們誰都有一個響亮的喉嚨,當然因為她們永久是在瀑布聲中工作的緣故。

突然在植物園前的橋下,崛起一個婉轉的歌聲,這是彌西,彌西在這幾百個洗衣婦中知道歌曲最多,她無論看見鳥,蝶,雨,雲都會唱出許多動人的歌詞。

親愛的媽!
他曾有過一次像我一樣年青,
親愛的爸!
你也曾年青過,
親愛的大哥!
你也年青過,
啊!讓我陶醉於這友愛罷,
我的心是病了,
可憐的我的心,
愛,只有愛知道醫我的病,

可咒駡的眼啊,
牠把我牽引給他!
可咒駡的嘴唇啊,
牠永久不斷的呼他著的名!
可咒駡的那時啊,
我把心給了那惡人,
他對我已沒有了愛情。

Dou Dou,你曾對著天發誓,
Dou Dou,你曾憑著天良發誓,
現在你竟不來看我,
噢!我的心上佈滿了悲傷!
我走過墓地,
看見我的名字刻在一塊石上——孤獨地。   我看見兩朵白的玫瑰,
斤刻一朵開放了凋謝了在我面前。
也這樣我的心被忘遺了。

彌西唱完了,她身傍奴哀米姑娘接著唱這同樣的歌曲,於是又一個人又一個人接著唱,歌聲慢慢地向樹林那邊飛去了,細了,細了,像一根繡針一樣沒入於樹林裡了。

彌西重又唱出了另一支歌曲:

咯!咯!咯!
是我啊!愛人!
開你的門。

咯!咯!咯!
是我啊!愛人!
給你我的心。

咯!咯!咯!
是我啊!愛人!
開你的門,雨落濕我了。

太陽正曬在她們頭頂時,賣吃的來了,她們各人買了她們喜歡吃的東西,油煎魚,豆,雞蛋,香蕉,並且各人都買一杯瑪培喝,瑪培是類乎啤酒一樣的飲料,雖然在這島上很小的孩子也能喝勞姆 Rhum,(註二)但是這些洗衣婦的最利害的飲料就是瑪培了,她們從來不敢喝一滴燒酒,因為山上流下來的水像冰一樣的冷,一喝酒是很容易得到所謂水病的。(註三)

他們站在水裡吃她們的午餐,岩石就是她們的食桌。

年大的人一邊雖在吃一邊還不時回轉頭去看東北角上的最高的山峰,她們忘不了過去的許多慘劇,只有那最高的山尖能預告危險的來臨。

有時太陽雖然照滿了全島,森林的附近與最高的山谷中也會下著很大的雨,於是都在山溪中流向這河裡來,石橋有時都會被沖到海裡去。所以只要見最高的山尖圍上一朵雲,她們就呼嘯一聲從石階上逃到岸上來。

這天天上藍得一朵雲都找不到,她們都很高興地吃著,唱著,談著,年輕的一手拿了瑪培,一手拿了香蕉在沙灘上跳皮琴。(註四)

忽然彌西用恐怖的聲調喊著:
——逃!水來了!

大家都棄去了她們的食具,搶了她們所洗的衣服就逃,羅莎的母親究竟年老了,只空著手逃到岸上,羅莎看了一看空手的媽又跳下河裡去了,她沒有想到危險,也沒有聽見她母親與彌西的喊聲:
——羅莎!羅莎!

水沒過她的胸部了,但是強壯的羅莎仍向前游泳去,一件,兩件,三件她母親所棄遺的衣服,她都搶到了。但是現在岩石也碎了,椰樹葉有些倒了,水像幾百匹白馬奔來一般的勇猛,羅莎古銅色的軀體消失了。

下天亞堤在很遠的沙灘上覓到一具屍首,手中仍緊緊的抓著衣服。

註一 Dou Dou是法屬瑪而蒂尼格 Martinique 的土人呼喊情人的名稱,這篇小説中的三首歌曲,都是瑪而蒂尼格的洗衣婦所時常唱的。

註二 酒名。

註三 凡在水中得病,土人都稱為水病。

註四 皮琴是一種土人的舞名。

more